When I was a kid I was fascinated by the dialect of those of my grandparent’s generation. I am referring to family members born between 1884 and 1887. Their language was unique and intriguing. Manners were much stricter then and children were forbidden to interrupt. I learned to listen very carefully and inferred meanings from their use in context. Should I not be able to interpret, save the word until I could ask my parents. Language was intoxicating. I’ll share some from my collection below, used in context, the way I learned them.
Airy: “Airy(any)one of them tablecloths will be fine.”
Nairy: “Nairy(neither) one of them is worth the powder it would take to blow them away.”
Na’arn: Ain’t na’arn(none)of them gals acting right.”
Et: “I et(ate) all I could hold.”
Het: “She got mighty het up(angry) when her man run off!”
Heared: I just couldn’t believe it when I heared(heard) it!“
Holp: Holp(help) me with
Holpt: He holpt(helped) us quite a bit.”
Fur piece: It’s a fur piece(quite a distance) over there.”
Tolerable: I’m feeling tolerable.” (not well, but better)
Fitten: That slop ain’t fitten(good enough) for the dogs.”
Thanks for: Thanks for(please pass)the beans.”
Cyarn: That place smells like cyarn.” (Carrion)
Pert’near: He ought to know better than that! He’s pert’near (pretty near) grown!”
Young’uns: They got all them young’uns(children) to feed.”
Chillun: All their chillun(children) eats dirt.”
Farred up: Too late for talking. He’s all farred upready to fight.”
Passel: “Oh, they got a passel(a lot) of hounds under their porch.”
I recognize so many of them. Holp was a favorite of an uncle. There is an origin behind that one – will look it up again. These don’t need to be lost.
LikeLiked by 2 people
I hope not. I love them.
LikeLike
Welp (another one – for well), these sound just like we talk every day. The one we didn’t say quite like that was holp – we just say hep. Accents and dialects are fascinating to me. Different regions and backgrounds bring the spice of language to any conversation, I think. :)
LikeLiked by 2 people
I agree 100%. Nothing catches my ear faster than diverse language. We don’t all need to be alike. Room for everyone!
LikeLiked by 1 person
Maybe I’m just going on memory.
LikeLiked by 1 person
There might still be some enclaves left
LikeLiked by 1 person
I can’t remember when I last heard any of them. I’ll try to pay attention if I’m with a real southerner. Many people here are transplants.
LikeLiked by 1 person
No wonder. I would love to live in Asheville!
LikeLike
You would fit right in.
LikeLiked by 1 person
I used to have a dear aunt who lived in Grayson County Virginia way up in the mountains near Whitetop Mountain. I loved visiting her. Actually she was Mother’s first cousin.I still have a lot of cousins there but I don’t know them well enough to visit. I never can remember how that cousin and cousin removed classification works. Likely she was my first cousin once removed. We were really close.
LikeLike
I never learned the once removed bits.
LikeLiked by 1 person
So confusing!
LikeLike
I haven’t heard that dialect in years. Sice that generation died off.
LikeLike
Those words were perfectly understandable to me.
LikeLiked by 1 person
I’ll bet they are. Do you love hearing them? I do!
LikeLike
Was that native talk or uneducated talk? I ask because there are still people in Louisiana I can’t understand and I know from my own family that many in that generation were to poor to go to school or had to work share cropping.
LikeLike
My maternal grandmother was the only educated one. She had a teaching certificate. The rest of them had none or almost no education. The were all farmers.
LikeLiked by 1 person
My Gramps went to 3rd grade and Granny to 5th grade. My Gramps had to stay home because they were sharecroppers and his father needed all the boys home. Granny’s family was too poor to afford clothes. My Gramps did well by joining the Army. Considering Granny was crosseyed she taught herself enough, she couldn’t drive but when older she did take the trolly into to town to get her cosmatology licenses. I’m so proud at what she overcame in life and how she taught herself. I miss them.
LikeLiked by 1 person
My dad got to 5th grade. He was humiliated by poverty, specifically lack of clothes and shoes. If he got a chance at a day’s work he took it, even if it was just for produce or a litlle meat and fat from helping with butchering a hog. In his fifties he was asked to teach Sunday School. He labored over the lesson and scriptures with Mother ahead of time so as not to be humiliated. Mother said he did fine. He became fairly literate but never read for pleasure. It was hard work. I know you admire your grandparents. It must have been doubly hard for your grandmother with a crossed eye. She had to deal with social stigma and disability. She must have really wanted that cosmetology certificate to endure that. I’ll bet it really helped her family financially!
LikeLiked by 1 person
I am interested that many of these are from the old english . Fascinating.
LikeLiked by 2 people
I’ve read there is an English dialect much like rhis. Black…….I can’t recall the whole name, Some ancestors were at the Jamestown colony and brought over a lot of indentured servants.Many of my people were Scots-Irish and spent several generations in appalachia.
Mother’s faMily came through Massachusetts and headed South after a couple of generations. They were Tories.LikeLiked by 1 person
Such a fascinating history. I want to read and learn much more….
LikeLike
I think the Blackburn accent most closely resembles Appalachian
LikeLiked by 1 person
It really is. My grandpa used to sing Barbry Allen long before the folk movement found it. He also sang Greensleeves.
LikeLiked by 1 person
Greensleeves – one of my favourites;)
LikeLike
Me too.
LikeLiked by 1 person
One hears a lot of the Irish influence in Appalachian music, too.
LikeLiked by 2 people
I love Appalachian music
LikeLiked by 1 person
Me too. Hard to beat. 👌
LikeLiked by 1 person
Yes so true…..
LikeLiked by 1 person
Different then what ya hear today, but then how some of the young talk today is weird and different from what I am use to
LikeLiked by 2 people
I love Australian dialects. It sounds so easy-going. I didn’t realize until recently Waltzing Matilda wasn’t a happy song. I really like the version done by Slim Dusty.
LikeLiked by 1 person
Waltzing Matilda is a happy tune with sad words
LikeLiked by 1 person
You hit the nail on the head!
LikeLike
🤣👍
LikeLiked by 1 person